.
Injection Robotic Arm

Универсальный роботизированный манипулятор для литьевых машин

Инструкция по установке роботизированных рук SWITEK для литьевых машин. Глава 2: Безопасность при установке
Абстрактный

Роботизированная рука устанавливается в верхней части литьевой машины и будет работать либо на высокой скорости, либо с большой нагрузкой. Любое незнание правил техники безопасности при установке роботизированной руки может привести к катастрофе с серьёзными травмами или даже смертью вашего персонала. В этой главе мы обсудим предупреждающие знаки и их значение для более безопасной эксплуатации роботизированной руки.

2.1 Инструкция по технике безопасности

ЗНАК УРОВНЯ ОПАСНОСТИ: Меры предосторожности, описанные в данном руководстве, делятся на следующие три категории. При высоком уровне опасности будьте особенно осторожны.

robot alarm
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к смерти или серьезным травмам.
robot alarm
Несоблюдение этой меры предосторожности может легко привести к смерти или серьезной травме или серьезному повреждению машины.
robot alarm
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к травмам или серьезному повреждению машины.

2.2 Правила безопасности
2.2.1 Общие правила безопасности
  1. Ознакомьтесь с работой машины. Для вашей личной безопасности внимательно прочтите данное руководство.

    Знание области применения машин и их ограничений, а также потенциальных опасностей, связанных с машинами.

  2. Содержите рабочее место в чистоте:

    Загроможденные пространства и рабочие столы могут стать причиной сюрпризов.

  3. Не используйте роботизированную руку в опасных условиях:

    Не используйте робота в сырых или дождливых местах.

  4. Не допускайте детей в рабочую зону роботизированных рук:

    Все посетители должны соблюдать безопасную дистанцию ​​в рабочей зоне. На заводах необходимо оградить детей от роботизированных рук.

  5. Не эксплуатируйте машину принудительно.

    Обеспечьте роботу безопасную работу на заданной скорости и в пределах рабочего хода.

  6. Отладьте основной модулятор с помощью подходящего инструмента.
  7. Носите соответствующую одежду

    Избегайте ношения свободной одежды, перчаток, ожерелий, браслетов или украшений, которые могут попасть в движущиеся части. Рекомендуется носить нескользящую обувь. Надевайте шапку, чтобы прикрыть длинные волосы.

  8. Обслуживание машины в конечном состоянии:

    Соблюдайте инструкции по смазке и техническому обслуживанию, а также регулярно чистите машину, чтобы продлить срок службы робота.

  9. Перед техническим обслуживанием, заменой деталей или сборкой и повторной сборкой двигателя необходимо отключить основное питание и подачу воздуха к роботу.
  10. Используйте рекомендуемые принадлежности, проверьте рекомендуемые принадлежности в руководстве.
2.2.2 Дополнительные правила безопасности для роботизированных рук
robot warning Указывает на то, что несоблюдение рекомендаций приведет к серьезным травмам или смерти.
  1. Электробезопасность
    • Это место находится под высоким напряжением, и прикасаться к нему, когда включено питание, запрещено.
    • Несоблюдение этих рекомендаций может привести к поражению электрическим током, электротравме, ожогам или смерти.
    • Запрещается работать с открытым электрощитом.
    • Во время технического обслуживания работы можно проводить только после отключения основного электропитания.
  2. Запрещенные условия использования
    • Среда с горючими газами и жидкостями
    • Среда, в которой разбросаны проводящие предметы, такие как металлическая стружка после обработки металла.
    • Существуют среды с едкими газами, такими как кислоты и щелочи.
    • В процессе резки и шлифования возникает туманная среда, вызванная охлаждающей жидкостью.
    • Рядом находятся большие инверторы, мощные высокочастотные передатчики, большие проводники, сварочные аппараты и другие источники электрических помех.
    • Во время работы температура окружающей среды выходит за пределы диапазона 0~40°C.
    • В помещении влажность превышает 90%.
    • Существует среда, в которой происходит конденсация влаги.
  3. Запрещенные вопросы
    • Поведение, указанное в предупреждающем знаке
    • Действия, запрещенные в руководстве по эксплуатации
    • Срывайте предупреждающие знаки
    • Действовать в состоянии, неспособном здраво мыслить из-за употребления спиртного, приема лекарств и болезни
    • Эксплуатация в условиях периодических отключений электроэнергии, вызванных грозой, молнией и другими причинами
    • Модификация машин и оборудования без разрешения компании
  4. Требования к использованию

    Предприятия, использующие промышленные автоматизированные системы, должны соблюдать установленные «Технические рекомендации по стандартам безопасности при использовании промышленных автоматизированных систем» для разработки мер предосторожности при выборе, установке, эксплуатации и т. д., а также для предотвращения промышленных аварий. Необходимые меры на случай промышленных катастроф.

  5. Заземление системы
    • Для обеспечения стабильной и нормальной работы операционной системы заземление питания (третье заземление) системы должно быть надежным, чтобы эффективно предотвращать различные неисправности, вызванные утечкой напряжения или статическим электричеством системы.
    • Обязательно заземлите сервоприводы и серводвигатели.
    • Во избежание поражения электрическим током обязательно подключите клемму защитного заземления сервопривода и платы управления.
  6. Меры предосторожности
    • Техническое обслуживание, ремонт и капитальный ремонт манипулятора должны выполняться профессионально подготовленным персоналом.
    • В рабочей зоне манипулятора должны быть предусмотрены защитные устройства, исключающие возможность причинения вреда человеку.
    • Вся электропроводка манипулятора должна выполняться профессионалами и подключаться в соответствии с указанными спецификациями и инструкциями.
    • Для предотвращения остаточной опасности на манипуляторе установлены необходимые предупреждающие знаки. Пожалуйста, обращайте внимание на предупреждающие знаки во время работы.
    • Обращение с манипулятором должно соответствовать положениям правил безопасности.
    • Все операции, регулировки и контроль должны соответствовать инструкциям, приведенным в руководстве.
    • Если в опасной зоне находится человек, манипулятором управлять невозможно.
    • Ручной контроллер должен быть закреплен за пределами опасной зоны, а оператор должен стоять за пределами опасной зоны.
    • При ремонте или замене манипулятором машины калибровки пресс-форм необходимо отключить электропитание и отсоединить источник воздуха.
    • Манипулятор оснащен функцией автоматического обнаружения неисправностей. Пользователю следует обратиться к агенту или в компанию, чтобы сообщить о неисправности. Не вносите изменения, если вы не прошли профессиональную подготовку.
    • Помимо неисправностей бесконтактного переключателя, датчика всасывания, плохих зажимов и электромагнитных клапанов, которые можно устранить самостоятельно, сообщите об этом агенту или в нашу компанию.
2.3 Защитное ограждение
robotic arm safety guard
robot warning
Минимальное (безопасное) расстояние от защитного ограждения или любой опасности для ограждения должно соответствовать положениям 5.10 стандарта GB 11291.2-2013.
2.4 Предупреждающие знаки
robot warning signs
2.5 Паспортная табличка машины
robot name plate

Δ Пожалуйста, внимательно проверьте несоответствие между заводской табличкой и самим роботом, чтобы соответствующий файл машины можно было найти согласно информации на заводской табличке во время технического обслуживания!


Решения по автоматизации впрыска «под ключ»

Запросить предложение сейчас

WhatsApp

WeChat


Новости о литьевом машиностроении в Китае Express

Запросить сейчас
Представлять на рассмотрение

Этот раздел веб-сайта является платформой для китайского производителя оборудования и технологий литья под давлением, чтобы глобальный покупатель мог получить быструю ссылку на оборудование литья под давлением для своего проекта. Если у вас есть какие-либо вопросы или что-то новое в литье под давлением для обмена, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Blogger, чтобы начать взаимовыгодное сотрудничество.

HuangYanZheng©Copy Right

Contact Blogger: +86 186 5927 5869